Traditionnel/ A virer au guindeau Paroles et musique recueillies par le Commandant A.Hayet et publiées dans la revue « Cols Bleus » Tonalité : Ré Hardi les gars, vire au guindeau, Good-bye farewell, good-bye farewell ! Hardi les gars, adieu Bordeaux ! Hourra! Oh Mexico ho ho ho! Au Cap Horn il ne fera pas chaud Haul away, hé oula tchalez
   Œuvre recommandée par la CMF, confédération Musicale de Francedans les suppléments 2016 et 2017 - Examens et concours Format 21 x 29,7 cm, 56 pages reliée. Par le groupe Tonnerre de Brest. Troisième édition. ISBN 9782849260166Référence EB-2-016 EAN 9782849260166 Description Avant Propos Sommaire Documents joints Chants de la mer 48 chansons d'hier et d'aujourd'huiPar le groupe Tonnerre de Brest Tous les grands classiques du chant de marins sont réunis dans ce recueil, mais aussi des textes d'auteurs du XVIIe au XXe siècle de Mirmont, Portal, Brauquier mis en musique par le groupe Tonnerre de Brest. 46 chansons de la mer et des marins avec les paroles, les musiques, les accords de guitare et arrangements pour certaines chansons.Retrouvez le groupe Tonnerre de Brest sur le CD 5 titres La Piaule. Découvrez les autres partitions de chants de marins Escales marines par Cap Horn ou encore Chants de marins avec paroles et partitions pour accordéon diatonique. Des chansons traditionnelles parmi les plus populaires du répertoire. Reconnu comme un des meilleurs groupes de chants de marins, les spécialistes du genre que sont les chanteurs et musiciens de Tonnerre de Brest n'ont pas leur pareil pour transformer l'auditeur en aventuriers des mers, lui faire braver les tempêtes, grimper dans les haubans, passer d'un continent à l'autre et le ramener au port pour une bordée mémorable. L'orchestration est riche, variée et colorée et donne un coup de jeunesse à ces chansons parfois vieilles de plusieurs siècles. Les musiciens * Philippe Vandenberghe chant principal, guitare, percussions, harmonica * Jean-Marc Lesieur accordéons, flûtes, bouzouki, chant * Jacques Portal guitare, bouzouki, chant * Georges Boulestreau clarinette, chant * Claude Renon contrebasse * Adieu cher camarade * Albatros * À La Rochelle vient d'arriver * All away * Au bistrot du vieux port * Baleine Blanche * Bistrot du vieux port au * Brasser Carré * Brave marin revient de guerre * Buvons un coup * C'est dans la pipe * C'est pour vous que je pars * Chanson de Marseille * Chantons pour passer le temps * Corsaire, le grand coureur le * Da lim da la ho ! * Danaé * Fortunes de mer * Fred la Rouge * Frégate de Paimbeuf la * Grand métier le * Hardi les gars vire au guindeau * Horizon chimérique * Inventaire * J'ai rêvé ce matin * Johnnies les * L'Albatros * L'horizon chimérique * La Baleine Blanche * La Danaé * La Frégate de Paimbeuf * La Marine * La Piaule * La Polka * Larguer les amarres* Le 31 du mois d'août Le Bistrot du vieux port * Le Corsaire, le Grand coureur * Le Grand Métier * Le Père la Ligne * Le Pont de Morlaix * Le port de Tacoma *Le soir descend * Les Johnnies * Les marins de Groix * Les Shangaïés * Les terres lointaines * Marine la * Marins de Groix les * Mousse * Oh ! la Tonne * Partance * Père la Ligne le * Petite fille maritime * Piaule la * Polka la * Pont de Morlaix le * Port de Tacoma le * Quand je suis parti de La Rochelle * San Francisco * Shangaïés * Soir descend le * Sur la route de San Francisco * Sur le pont de Morlaix * Tacoma * Tango de la mer * Tarentelle marine * Trente et un du mois d'août le * Tonnerre de Brest * Une vie de galérien * Venez j'ai du whisky * William Hellglow Téléchargement Vous aimerez aussi Œuvre recommandée par la CMF, confédération Musicale de Francedans les suppléments 2016 et 2017 - Examens et concours Format 21 x 29,7 cm, 56 pages reliée. Par le groupe Tonnerre de Brest. Troisième édition. ISBN 9782849260166Référence EB-2-016
VALPARAISO01 Hardi les gars, vire au guindeau Good bye, farewell, good bye farewell, Hardi les gars, adieu Bordeaux Hourrah, oh! Mexico, O, O, O Au Cap Horn il ne fera pas chaud, Haulaway, Hé! Ou latch aller ! Pour faire la pêche au cachalot, Ha ! L’matelot, et ho-hisse et ho ! Plus d’un y laissera sa peau Good bye, farewell, good bye farewell, Adieu misère, adieu bateau, Hourrah, oh Les chansons similairesJohn Kalak de Mes souliers sont rougesSur un baleinier John s'est réveillé John kalakalaka tou la hé Quelqu'un criait paré à virer John Kalakalaka tou la hé Refrain Tou la hé oh tou la hé, John kalakalaka tou la hé x2 Dans...La Ballade De John Massis de Fred Alpi Voici l'histoire de John Massis Qui est né dans la ville de Gand C'était l'homme le plus fort du monde Il était beau, il était grand John n'a aimé qu'une seule femme Et habitait chez sa maman John...John, la reine des pommes de Arthur HToi tu es au soleil, tu es bienheureux Moi je suis pâle et tout fiévreux Je vocifère et j'attaque Attention John, j'allume le contact Tu n'as plus rien qui brille dans les yeux Mais t'as les mains...Get Up John de Emmylou Harris Bill Monroe/Marty Stuart/Jerry Sullivan Well get up John go down to Jordan Get up John prepare the way Man from Galilee is waiting You must meet him there today Get up John go tell my people This...John de BruneDans la chambre rose, Du sol au plafond, il y a Laetitia morose, Qui attend Jonathan je crois, Je croise ses regards, Mais c'est du vide qu'il y a Quand elle prend la pose Car Jonathan ne répond pas. ...Textes et Paroles de John KanakaSur un baleinier John s'est réveillé John Kanaka naka tou laa hey Quelqu'un criait paré à larguer John Kanaka naka tou laa hey Too laa hey ho too la hey John Kanaka naka tou laa hey Dans une taverne il s'est fait enrôler Par un bosco qui l'avait saoulé A bord ton temps tu l'passes à étarquer C'est pas l'cap'taine qui monte dans les huniers Par le Cap Horn trois fois ils sont passés Mais rien qu'une fois son sac il a posé Et des baleines ils n'en ont pas pognées Y a qu'le sale temps qu'ils ont harponné Mais aux Marquises l'enfer s'est terminé Dans les bras d'la goélette la mieux gréée John est heureux avec sa vahiné C'est pas demain qu'il va réembarquer
Hardi les gars, vire au guindeau, Good bye, farewell, good bye, farewell, Hardi, les gars, adieu Bordeaux, Hourra, Oh Mexico, ho, ho, ho ! Au Cap Horn, il ne fera pas chaud, Haul away, hé, oula tchalez, A faire la pêche au cachalot, Hâl' matelot, hé, ho, hisse, hé, ho ! Plus d'un y laissera sa peau Good bye, farewell, good bye, farewell,
     DIVERS ARTISTES / CHANSONS MARITIMES - À L'ÉCOUTE DES GRANDS CHANTEURS DE TRADITION CD COLLECTOR Epuisé chez l'Editeur. Description Détails du produit CD COLLECTOR Epuisé chez l'Editeur.Livret de 28 pages avec présentation des chanteurs et des chansons et leur utilisation ainsi que de nombreuses photos et illustrations. Introduction et commentaire rédigé par Michel 1 EXEMPLAIRE CD DE COLLECTION COLLECTOR DISPONIBLE EN ETAT ans d’enregistrements auprès des grands chanteurs du temps de la et témoignages recueillis entre 1939 et 2009 dans les ports de Flandre, du Boulonnais, de Haute-Normandie, de Haute-Bretagne, de Vendée, d’Anjou, de Charente, de Guadeloupe ainsi qu’au Canada et aux 31 du mois d’août » à Good Bye Farewell ».Les plus anciens Chants de cap-hornier, les chants de travail des Caraïbes, les grandes complaintes maritimes de Boulogne à la Vendée en passant par la Bretagne et témoignages émouvants sur Terre-Neuve et la rade de Santiago du Chili, 33 plages le premier CD exclusivement constitué d’enregistrements de chanteurs traditionnels du monde maritime publié en de nombreux disques enregistrés par des groupes de chants de marins » sont aujourd’hui disponibles, ce n’est pas le cas des documents sonores déclinant les diverses facettes du répertoire des gens de mer à partir des témoignages directs des chanteurs ayant connu l’époque de la voile de aux enquêtes des chercheurs réunis à l’occasion d’un colloque sur le Répertoire chanté des gens de mer », voici les enregistrements exceptionnels qui nous font remonter le temps jusqu’à l’époque de l’apogée des grands voiliers long-courriers à la fin du XIXème siècle on découvre les voix de chanteurs de bord réputés, dont deux chanteymen nés avant 1860 !Voici aussi les complaintes vendéennes où les marins naufragés croisent une baleine, ou bien s’embarquent sur le corsaire Le Hasard, voici l’histoire d’un pêcheur morutier fécampois dérivant en 1905 sur les Bancs de Terre-Neuve, ou encore remarquablement interprétée par le chanteur acadien Hilaire BENOÎT, l’histoire des marins faisant un vœu à la Vierge pour que leur navire soit sauvé…Sans oublier les chants de Guadeloupe, enregistrés tout récemment en 2009, racontant comment un capitaine d’un voilier de contrebande veut tuer des douaniers. CD - DIVERS ARTISTES / CHANSONS MARITIMES 2010 1 - Un jeune marin s'est embarqué 1998InterprèteGUÉRIN Clément 2 - Le combat de la Gène d'Éon 1997InterprèteBÉNÉTEAU Henri 3 - Le 10 octobre est arrivé 1987InterprèteRAYMOND Joséphine dite Phine POTOUNE 4 - Le corsaire Le Hasard 1996InterprèteBÉNÉTEAU Henri 5 - De Saint-Malo j'avons parti 1985InterprèteM. BELFLEUR 6 - Tirant pour les conscrits 1998InterprèteGUÉRIN Clément 7 - Devant Bordeaux vient d'arriver Demi-rond de l'Île d'Yeu 1988InterprèteFRIOU Germaine dite POULAILLIER 8 - À bord de la Jean-Madeleine 1997InterprèteLEGRELLE Ulysse 9 - La gabare Pascal-Carole 2009InterprèteROBIN Jacques dit Vent de Travers 10 - Au cours de cette terrible guerre 1988InterprèteLAMOUR Marie-Antoinette dite NÉNETTEInterprèteLAMOUR Thérèse 11 - À bord le navire étant sur le pont 2009InterprèteROBIN Emmanuel dit MANOChoeursDINANE ElinChoeursDINANE FernandChoeursHILDEBER ErickChoeursROBIN Joseph 12 - Un grand coup de vent de Nordet 1972InterprèteROBIN Guillaume 13 - En revenant des Îles-aux-Loups 1973InterprèteDUBÉ Joséphine dite Josie 14 - C'était par un beau vendredi 1976InterprèteBENOÎT Hilaire 15 - Les deux noyés de l'Île-au-Banc 1976InterprèteCOMEAU Laetitia 16 - Nous ne partirons pas Marche / Témoignage 1983InterprèteFRÉLAUX Désiré 17 - Une nuit sur les Bancs en 1905 / Le trois-mâts blanc / La joyeuse bordée Témoignage / Chant / À hisser main sur main 1983InterprèteFRÉLAUX Désiré 18 - Ah la belle campagne du banc / La plus belle fille qu'il y a en France À hisser sur main 1952InterprètePRÉJANT Louis 19 - Chants à curer les runs 1987InterprèteLAMY Pierre 20 - En voilà une, en voilà deux À compter 1987InterprèteCLERGEAU Jean-René 21 - La cérémonie de la Croix du Sud Témoignage 1983Avec la voix deZANDE Auguste van de 22 - À hisser le grand foc À hisser main sur main 1952InterprèteBRIAND AugusteInterprèteFOURCHON CharlesInterprèteGAUTIER Léon 23 - Madelon s'en va à Rome À virer au cabestan 1940InterprèteAUFFRAY HenriChoeursBROSSAUD EtienneChoeursOLLIVIER Gaston 24 - As-tu connu le Père Lancelot À hisser à grands coups 1940InterprèteBROSSAUD EtienneChoeursAUFFRAY HenriChoeursOLLIVIER Gaston 25 - Hardi les gars vire au guindeau À virer au guindeau 1988InterprèteHUGILL Stan 26 - John Kanaka À hisser à grands coups 1988InterprèteHUGILL Stan 27 - Sally Brown À virer au cabestan 1939InterprèteMAITLAND Richard Dick MAITLAND 28 - Chanter pour hisser les huniers / Blow The Man Down / Reuben Ranzo Témoignage / À hisser 1942InterprèteTAYLUER Patrick 29 - Give Me Sometime Chant de travail, fête des marins 2009InterprèteBASTARAUD Bernard 30 - Tin Sally Oh Chant de travail, fête des marins 2009InterprèteBASTARAUD Bernard 31 - Le capitaine est un salaud Chant de travail, fête des marins 2009InterprèteBASTARAUD Bernard Référence AVPL64 En stock 1 Article Fiche technique Type de produit CD Parution 31 mai 2010 16 autres produits dans la même catégorie CD COLLECTOR Epuisé chez l'Editeur. MarioHacquard, chant. Lydia Domancich, piano.Hardi les gars, vire au guindeauGood bye farewell, good bye farewellHardi les gars, adieu BordeauxHourra ! oh M

Titre Voir Ecouter A Brest la jolie Adieu, cher camarade A La Rochelle viennent d'arriver Allons à Messine C'est la Margot Chanson à virer Chantons pour passer le temps Hardi les gars, vire au guindeau Hisse le grand foc Jean-François de Nantes La chanson de Canut La chanson de Jean-Bart La complainte de Quemeneur La Danaé La Margot La polka des marins La Taverne des Korrigans L'adieu du matelot L'harmonica Le chant du marinier Le corsaire, le grand coureur Le Forban Le marin ivre Drunken sailor Le navire du forban Le port de Tacoma Le trente et un du mois d'août Les filles de La Rochelle Les gâs de Morlaix Les trois marins de Groix Notre Dame des flots Passant par Paris Pique la baleine Santiano Sur le pont de Morlaix Tri martolod Y´a 10 marins sur mer

Hardiles gars Hardi les gars, vire au guindeau Good bye farewell, good bye farewell Hardi les gars, adieu Bordeaux Hourra ! oh Mexico ho, ho, ho Au cap Horn, il ne fera pas chaud Haul away hé, hou là tchalez À faire la pêche au cachalot Hâl’ matelot et ho hisse et ho Plus d'un y laissera sa peau Good bye farewell, good bye farewell
Hardi les gars, vire au guindeau, hissez la grand voile et cap à l'ouest... Mercredi 16 juillet 14h00, je suis à Brest 2008, sur le pont de l'Abel Tasman, une goélette de 41 m construite en 1913, qui appareille pour une après-midi en mer. Spectacle magnifique que de voir de près ces centaines de voiliers anciens croiser dans la rade quelques-uns des voiliers de course au large les plus médiatiques du moment ou le premier Pen Duick, venu rendre hommage à Eric Tabarly disparu voici 10 ans. Mais si je suis là c'est aussi pour travailler. En effet, l'Université de Bretagne Occidentale UBO, basée à Brest, et Bretagne Valorisation, structure chargée d'accompagner les projets d'entreprises issus de la recherche publique en Bretagne, ont saisi l'opportunité de cette grande manifestation maritime pour présenter, de manière originale, 8 start-up high-tech issues de la recherche publique et 11 porteurs de projets en phase de maturation à des décideurs et des financiers. Cette manifestation a été aussi l'occasion de faire partager à quelques futurs créateurs d'entreprises l'expérience des nouveaux entrepreneurs et de dirigeants d'entreprises issus des laboratoires de recherche publique. Ils ont ainsi évoqué les facteurs clés du succès et plus prosaïquement le financement de leurs projets, tant en phase amont qu'au démarrage. Et le PLM était lui aussi embarqué Cette sortie en mer a aussi été l'occasion de la signature d'un accord de licence de savoir-faire entre l'UBO et la start-up Elliptika. Nous avons développé entre 2000 et 2007 au sein du Laboratoire d'Electronique et Systèmes de Télécommunication LEST-UMR CNRS 6165, autour des logiciels d'Agilent Technologies des stratégies et des algorithmes de conception de filtres hyperfréquences permettant de réduire significativement leur encombrement, ce qui est crucial par exemple dans les applications embarquées sur les satellites », explique Alexandre Manchec, cogérant de la start-up. A la fin de leur thèse, mi 2006, Yann Clavet et Alexandre Manchec souhaitent valoriser leurs travaux de recherche et leur savoir-faire acquis auprès du LEST en créant un bureau d'études spécialisé dans la conception à la demande de filtres hyperfréquences. Encouragé par l'UBO et soutenus par le technopôle Brest-Iroise, ils ont finalement créé Elliptika, en février dernier, société qui emploie maintenant trois personnes. Au-delà de l'accord de licence de savoir-faire avec l'UBO, les développements continuent. Jean-François Favennec, Cedric Quendo et Eric Rius, chercheurs au LEST sont ainsi partie prenante dans l'aventure Elliptika. Cette expérience est enrichissante, elle nous permet de sortir du cadre du laboratoire, et de développer en Bretagne des emplois high tech, qui plus est dans le domaine spatial que l'inconscient collectif imagine plus proche de la Méditerranée que de l'Iroise », constate Eric Rius. Une situation qui n'est pas unique dans la région, puisque Elliptika fait partie de l'association IEF Aéro, un réseau d'entreprises finistériennes Å“uvrant dans l'aéronautique, le spatial et l'électronique de défense et de sécurité. Une situation géographique qui ne gêne d'ailleurs nullement des clients comme Thales à Toulouse ou les CNES qui ont déjà fait appel à leurs compétences. Ainsi un satellite de télévision numérique, muni d'un filtre conçu par cette équipe de Brestois, est en orbite depuis mars 2006. De multiples autres secteurs Outre Elliptika, 7 autres start-up étaient présentes Allegans expertise juridique en droit maritime et littoral ; France Haliotis premier élevage d'ormeaux en Bretagne ; Kervita industrialisation de plantes à effets anti-oxydant et drainants ; Lades premier laboratoire privé de datation des eaux souterraines ; Nutrialys thérapie nutritionnelle pour le traitement du cancer et de la douleur ; Polymaris Biotechnolgy principes actifs d'origine marine originaux et biodégradables ; Terra Maris gestion de l'activité humaine en zones côtière. Enfin, 11 porteurs de projets étaient aussi présents Solenn Le Berre et Louis Brigand pour Bountîles gestion de sites naturels d'exception pour un tourisme durable ; Patrick Queffelec et Serge De Blasi pour ?psilon & M?, caractérisation non destructive de matériaux ; Sophie Hautot et Pascal Tarits pour Imagir, analyse géophysique pour la localisation de ressources naturelles en milieu profond ; Cyrille Baudouin et Yann Cogan pour Jivé, logiciel ludo-éducatif d'aide à l'apprentissage des mathématiques ; Bruno Wirtz pour Magsalia, géolocalisation et identification d'objets enfouis ou immergés ; Nicolas Kerbellec et Olivier Guillou pour Olnica, marqueurs anti-contrefaçon luminescents ; Florian Breton et Mathieu Hussenot pour Ormel, élevage d'ormeaux en production durable ; Guillaume Dardenne et Eric Stindel pour Osteocas, solution de guidage du geste chirurgical ; Anna Meudec et Nathalie Poupart pour Salicorne, méthode de culture hors sol pour une production de salicorne en continu ; Maryse Pourreau-Le Hérissé et Alain Le Hérissé pour Scitertech, plate-forme d'expertise en Géologie ; Olivier Lavastre pour Sens-Innov, multicapteur portable pour la détection instantanée de polluants. Pour en savoir plus sur ces start-up et projets, cliquez ici. Bientôt les composites ? Enfin, Pascal Olivard, président de l'UBO, a tenu à me présenter Bernard Stervinou, responsable projets industriels matériaux composites à l'IUT de Brest, qu'il souhaiterait voir lancer un projet autour de ces matériaux. Il faut dire que l'homme est au croisement de multiples technologies et secteurs industriels. Fanatique d'aviation légère, il a construit son avion intégralement en matériaux composites, puis a lancé avec ses élèves la construction d'un monomoteur, qui a fait l'objet d'une distinction aux JEC de Paris en avril dernier. Breton, donc marin dans l'âme, il a fait de même dans le domaine naval. Autant d'expériences qui lui ont valu la reconnaissance des mondes aéronautiques et nautiques avec lesquels il travaille sur de nombreux projets industriels. Il ne lui reste plus qu'à se jeter à l'eau en lançant son propre projet d'entreprise. Une perspective qui ne devrait pas effrayer un breton ! Bon, je vous laisse, la mer m'appelle. Bonne rentrée à toutes et à tous et à la semaine prochaine Pour en savoir plus & & Prevéraud, journaliste à Industrie & Technologies et l'Usine Nouvelle, suit depuis plus de 27 ans l'informatique industrielle et plus particulièrement les applications destinées au monde de la conception CFAO, GDT, Calcul/Simulation, PLM.... Il a été à l'origine de la lettre bimensuelle Systèmes d'Informations Technologiques, qui a été intégrée à cette lettre Web hebdomadaire, dont il est maintenant le rédacteur en chef.
Hardiles gars, vire au guindeau Good bye, Farewell, good bye, farewell Hardi les gars, adieu Bordeaux Hourra, oh Mexico, oh oh oh Au cap Horn, il ne fera pas chaud Haul away, hé, oula tchalez A fait la pêche aux cachalots Hal matelot, hé, ho hisse hé ho Plus d'un y laissera sa peau Good bye, Farewell, good bye, farewell Adieu misère, adieu bateau Hourra, oh Mexico, oh oh oh Hardi, les gars, vire au guindeau, Good bye, farewell, good bye, farewell, Hardi, les gars, adieu Bordeaux, Hourra, Oh Mexico, ho, ho, ho ! Au Cap Horn, il ne fera pas chaud, Haul away, hé, oula tchalez, A faire la pêche au cachalot, Hâl' matelot, hé, ho, hisse, hé, ho ! Plus d'un y laissera sa peau Good bye, farewell, good bye, farewell, Adieu misère, adieu bateau, Hourra, Oh Mexico, ho, ho, ho ! Et nous irons à Valparaiso, Haul away, hé, oula tchalez, Où d'autres laisseront leurs os, Hâl' matelot, hé, ho, hisse, hé, ho ! Ceux qui reviendront pavillon haut, Good bye, farewell, good bye, farewell, C'est premier brin de matelot, Hourra, Oh Mexico, ho, ho, ho ! Pour la bordée ils seront à flot. Haul away, hé, oula tchalez, Bons pour le rack, la fille, le couteau Hâl' matelot, hé, ho, hisse, hé, ho ! Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique SEAM
Hardiles gars, vire au guindeau Created Date: 6/11/2020 5:17:33 PM
Auteur Joëlle Deniot, Professeur de Sociologie, Université de Nantes, membre nommée du CNUDans la France d’avant la fracture 40-45, il y a des écrivains fascinés par le music-hall. Il y a des poètes inspirés, bouleversés par les saltimbanques Certains se consumeront de passion, d’amour contrarié pour les belles héroïnes de la complainte réaliste de ce temps. C’est le cas de Robert Desnos, poète surréaliste dissident qui aima Yvonne George qui s’illustra dans la chanson vécue, qui reprit, au grand dam d’Yvette Guilbert, des airs du folklore traditionnel sur les scènes parisiennes. Yvonne George dont il ne reste pas que quelques traces sonores et quelques portraits tracés à la plume ou au pinceau, c’est ce visage ardent peint par Van Dongen, cette silhouette longue théâtralement sertie de velours vert, cette voix de diseuse acerbe chantant les destins sombres des filles et des marins. L’orient de ta voix Yvonne George et Robert Desnos La voix, la peau, le regard, premières pulsions de contact, fantasmées dès l’enfance. La voix qui porte la confidence. La voix qui érotise le secret des amants. L’amour deviendra chuchotement qui se perd dans les cheveux. Entre Ma voix, Sa voix, La voix se sont, avec Éros, tissés des liens lointains, complices et fascinants. Nous n’en traiterons, ici, ni de façon trop générale, ni de façon trop personnelle. Mais nous tenterons d’en atteindre une réalité topique »[1] à travers l’analyse d’une rencontre, en ses lieux, temps et style minutieusement spécifiques. Rencontre de deux personnages, certes, assez discrets, largement oubliés, mais tout de même, inscrits dans l’histoire et dans la légende. Rencontre témoignant, alors, idéalement, héroïquement de cet état où l’amour à la voix se mêle. Nous sommes dans l’entre-deux-guerres. Nous sommes dans l’effervescence nocturne de Montparnasse. 1925. Elle, c’est Yvonne George, elle est chanteuse de music-hall. D’abord, il la contemple. Il reçoit la présence douloureuse de sa voix. Lui, c’est Robert Desnos, il est poète, tôt venu au mouvement surréaliste dans les premières fièvres expérimentales, celles des effusions verbales »[2] entre veille et sommeil, celle de l’écriture automatique. 1929. Elle, vient de mourir. Lui, attend que, du poème, vraiment, vainement surgisse l’apparition de la mystérieuse vagabonde. J’ai rêvé de vous J’ai choisi comme thème central de recherche, l’art féminin de la chanson de langue française. Je me suis d’abord portée vers le répertoire réaliste de l’entre-deux-guerres. Berthe Sylva, Fréhel, Damia, Marianne Oswald … Des voix perdues dans le bruit et le passé du monde. J’ai écouté ces sonorités, ces paroles de nuit. Elles m’ont émue. Depuis, je les cherche. Depuis, je les découvre. De traces discographiques en traces visuelles rares, de grappes de témoignages en indices éclatés, je poursuis l’analyse rigoureuse et songeuse de ces fantômes aimés. Distant voices. Sur fragments d’archives plurielles et minces, je m’essaie à capter, décrire, ethnographier en somme, ces portraits de voix, ces portraits de vies, ces portraits de femmes. Je m’essaie à penser, à dessiner ce peuple féminin de diseuses de la complainte humaine et sociale, arrivées à la scène du cabaret et du music-hall, dans ce moment crucial de l’histoire économique, politique, artistique et morale du siècle. Que pèsent donc l’aventure et l’esthétique d’une voix, dans les ébranlements et les équilibres mondiaux ? C’est vers cette question de funambule - et non de sociologue, bien sûr - que je me suis tournée. Je n’étais pas bien loin désormais, d’ Yvonne et de Robert. Quelques photographies. Le célèbre portrait du peintre Van Dongen. Quelques indications de répertoire. Des enregistrements introuvables. Yvonne George, silhouette et interprète qui m’était apparue dans le sillage des mots de Desnos, resta longtemps, pour moi, une chanteuse inconnue, une voix du silence. Car si, pour l’essentiel, elle chante et des complaintes de marins et des romances sombres, elle reste, pourtant, à l’écart des grandes interprètes réalistes, à l’écart des derniers éclats de leur légende. Fêté par les amis de Montparnasse, le magnétisme de la féline n’est pas apprécié par les amis de Montmartre. On la nomme la diseuse snob, on parle d’elle en tant qu’interprète cérébrale. Un passé brutal, un détresse hors du commun la rapprochent des grandes héroïnes du genre réaliste. Mais elle se dit également fille de Nerval, déclare son dégoût des hommes, ne cache pas ses passions lesbiennes. Ce sont là des extravagances » qui l’éloignent de la chanson réaliste, attachée aux figures de la misère sociale, du destin, du mal d’amour, mais également aux stéréotypes masculins/féminins du monde. Alors, tandis que Damia et Fréhel, avant la môme Piaf, se transforment en véritables emblèmes populaires, tandis que celles-ci et d’autres deviennent les voix de ce peuple douloureux, marginal, sauvage », sans être subversif des chansons montmartroises …Yvonne George, elle, ne fascine qu’un cercle d’artistes élégants. Davantage inspiratrice que porte - parole. Ainsi, je suis d’abord entrée dans le désir de voir surgir un jour, l’écho de cette interprète réaliste, à la marge. Et je suis restée en cela dans le cours normal de mon enquête. Pour accompagner mon désir, j’ai suivi la voix de Desnos, ses nombreux hommages au regard, à la chevelure, aux mains, au souffle, au corps sublimé en somme, de celle qui se dérobait toujours. Toi qui es à la base des mes rêves et qui secoues mon esprit plein de métamorphoses et qui laisses ton gant quand je baise ta main.[3]Pour accompagner mon désir, j’ai écouté, je me suis récité ces hymnes hallucinés, dédiés à celle qui ne répondait pas. J’ai tant rêvé de toi qu’il n’est plus temps sans doute que je m’éveille. Je dors debout, le corps exposé à toutes les apparences de la vie et de l’amour et toi, la seule qui compte aujourd’hui pour moi, je pourrais moins toucher ton front et tes lèvres que les premières lèvres et le premier front venu.[4]C’est alors que je suis sortie du cours habituel de mes applications studieuses à l’objet d’étude. J’ai rêvé d’Elle, de son absence, de son chant, à travers Lui. Je me suis insensiblement engagée dans l’attente inquiète de cette voix évanouie. J’ai rêvé qu’au détour d’une image, peut-être, plus pensive, qu’au détour d’un enregistrement inédit, j’allais la retrouver, familière, énigmatique. Mieux encore, j’ai rêvé de lumière subite, et de ravissement, j’ai rêvé de saisir une intuition vraie de sa présence vocale, humaine et scénique. J’ai pris au mot l’Amour de Desnos pour aborder cet éclat de voix ses lèvres, son visage, son silence et sa perte. …La chair palpite à son appel Celle que j’aime ne m’écoute pas Celle que j’aime ne m’entend pas Celle que j’aime ne me répond pas[5]Le dialogue amoureux entre Yvonne et Robert est un dialogue d’étrange nature, toujours différé, indirect, s’instaurant essentiellement entre deux langages, deux imaginaires distincts de la passion. Langage pathétique de la chanson pour Yvonne George, langage lyrique du poème pour Robert Desnos. Langages qui ne se parlent pas, mais langages qui s’interpellent à distance, langages qui se lient à contretemps. Drôle de chœur. Drôle de drame. Drôle de flamme. Au delà de l’échange entre homme et femme, ce dialogue amoureux se trame, se consume entre deux poétiques, au croisement bien incertain. Mais cette incertitude a fait naître et ce qui me bouleverse et ce qui m’intéresse, ce qui donc me retient auprès de ces deux protagonistes, auprès de ces deux figures amoureusement équivoques, car toujours solidaires et toujours étrangères. Et c’est bien, sur ce point de l’impossible rencontre entre deux poétiques de la Passion que j’ai fait voyager mon rêve ; sur ce point également que j’ai retrouvé le chemin raisonné de mon objet d’étude dépeindre comment cette diseuse, ce poète, sans grande connivence de culture et de code, mais soumis aux charrois des circonstances et du temps, furent traversés par la troublante aventure du chant des mots … Ce lieu où l’Autre advient, où se prépare, s’entend, se dit ce qui fait événement pour soi. Valparaiso Hardi les gars Vire au guindeau Good bye Farewell, good bye Farewell Hardi les gars Adieu Bordeaux Hourra pour Mexico – ô – ô – ô 1930. La période correspond à l’apogée de l’empire colonial français. Damia chante Les goëlands , Florelle, J’attends un marin , Berthe Sylva, La légende des flots bleus, autre classique de la chanson réaliste. Les marines sont les chansons du moment. Au Caphorn, il ne fera pas chaud All well, eh Au lac sale Pour la fête au cachalot Un matelot Oh eh hisse eh ohVoix de poitrine, argot de matelot, phrasé appuyé, notes d’attaque âpres, volume vocal ample c’est en ces tonalités abruptes et sur cet air de folklore à vocation chorale, que j’entendis, pour la première fois, un enregistrement de la chanteuse Yvonne George. Plus tard, il laissera sa peau Good bye, Farewell Good bye, Farewell Adieu misère, adieu bateau Hourra pour Mexico – ô – ô – Et nous irons à ValparaisoCette première rencontre tant espérée, me surprend. Ce qui me surprend, c’est d’abord un manque de singularité dans le style chanté. Les paroles enflammées de Desnos m’avaient fait imaginé tout le contraire. Chercher une voix, c’est inventer sa beauté, c’est déjà commencer à l’aimer. Pourtant , là, à la première écoute, je suis déçue. Et restant dans le paysage vocal de mes investigations sur la chanson féminine, je n’y trouve alors, ni l’assurance de timbre de Berthe Sylva, ni la violence d’émotion d’une Damia. Je suis déçue, mais je suis troublée aussi, par l’ambivalence très audible de cette voix chantée. Tantôt elle avance avec l’énergie d’une Fréhel, tantôt elle se moque, elle évoque la raillerie d’une Marianne Oswald. Dès la deuxième écoute, je suis frappée par l’étrange impression que, dans la voix de cette femme, il existe plusieurs voix qui se cachent, se répondent, se révèlent tour à tour. Tout se passe comme si une certaine monochromie de l’interprétation réaliste était, ici, déjouée, biffée par le travail d’une voix de l’entre-deux. La mélodie bien rodée, est par endroits zébrée d’un détail, d’un punctum, d’une exclamation, d’un rire, d’une inflexion de la voix parlée. Ces écarts vibrent comme une coupure, une blessure, une ruse au détour du chant, de sa rengaine, de ses moires. Cette intuition va se préciser à la découverte des autres titres de son répertoire. Là ce sont tous les jeux de déplacements pressentis dans la chanson de marin qui s’amplifient et révèlent leurs différentes facettes. J’ai pas su y faire La mort du bossu Adieu chers camarades Pars…De la voix profonde à la voix claire, de la gouaille au désespoir, à l’appel claironnant, révolté, du phrasé grinçant aux nuances voilées de la mélancolie, c’est tout le théâtre des voix féminines du temps qui traverse cette voix. D’une chanson à l’autre, c’est l’écho soudain de Florelle, d’Yvonne Printemps, d’Arletty qui effleure les sens et s’évanouit. Cette voix ne me déçoit plus. Elle me parle. Chercher une voix, c’est trouver à aimer. Son style est celui de la métamorphose. Et l’interprétation de ces chansons dites chansons vécues » est un véritable art de composition. Ce qui l’éloigne de l’art plus expressif de voix réalistes iconiques comme celles de Fréhel, Damia ou Piaf. Cette femme n’est pas star, mais actrice. Elle sculpte chaque chanson dans le matériau du texte, du scénario pour faire vivre, entre le masque et la peau, le personnage, les personnages qui aspirent à quelque brève incarnation… le temps d’une chanson. La transe que convoque cette voix n’est ni dans le timbre, ni dans la résonance, ni dans la puissance, mais dans la modulation épidermique du récitatif. Cette diseuse tantôt goualeuse, tantôt lyrique, cette chanteuse à plusieurs voix qui faisait de la chanson un prétexte à être une autre[6] », inquiète même Yvette Guilbert lorsque, dans son tour de chant, elle introduit des airs du folklore dont la dame à la voix pointue et aux longs gants noirs, se veut la spécialiste exclusive. Commencer à écrire, décrire une voix, c’est d’abord inventer son amour pour elle. C’est ainsi qu’avec Yvonne George, je a suffi qu’elle chante Dans une langue plus descriptive et plus directe que celle des poèmes composant le Recueil A la mystérieuse, Robert Desnos âgé de vingt ans, journaliste occasionnel à Paris-Soir, consacre quelques articles éblouis à l’interprétation d’Yvonne George, chantant à l’Olympia. C’est ainsi qu’il entre en écriture amoureuse transportant le lecteur - spectateur dans une véritable scénographie de la rencontre miraculeuse. Las de l’inexplicable tristesse du temps Nous nous réfugions au music-hall /…/ Ventriloques rococo Exploits des acrobates Rire provoqué par les clows et les excentriques/…/ La mélancolie s’y exalte bruyamment/…/ Mais voici qu’une femme … Visage d’aventure et yeux évocateurs Menue sur la scène immense Geste rare et cruel Marche, scandant, la mort du petit Bossu »/…/ Voici que sa voix émouvante s’élève …Ces premiers mots d’amour dédiés à la voix d’une femme », dont l’étrave gigantesque prend l’âme des spectateurs », sont animés par, ce que l’on pourrait nommer, une érotique de l’apparition. Elle se manifeste d’abord comme récit d’un envoûtement dont la tension est d’ailleurs tenue par l’intensité rythmique d’un texte à forte puissance incantatoire. Il a suffi pour nous purifier Qu’Yvonne George parût /…/ Il a suffi qu’elle chante Pour que nous prenions conscience La voix d’une femme Et l’océan déferle /…/ La voix d’une femme Les spectateurs sombrent dans les profondeurs /…/ La voix d’une femme Et dans ces têtes subjuguées Se réveillent /…/Comme si le texte gardait inscrit le tatouage de cet envoûtement dont le terme est bien, ici, à entendre sans modération, avec toute sa résonance magique primitive et tout son fardier d’anciennes légendes. Elle paraît et des yeux qui n’avaient pas pleuré, pleurent … »Face à la femme apparue, l’amour est d’abord ce consentement intime au merveilleux, cet abandon au mystère, au miracle à tous ces visages de l’inquiétude », comme les identifiait très justement Robert Desnos. L’inquiétude, le désir, le songe sont ici synonymes parce qu’ils fraternisent dans les nappes phréatiques de notre moi mythologique. La chanson, cette longue mémoire, cette rêverie populaire, ce bref suspens du temps, cette lumière aérienne de l’amour … parfois vous mène à ces hypnoses originelles. Certaines chansons par la vertu d’un mot plus précieux que l’alluvion de certains fleuves sauvages par la vertu d’un ton qui est celui des plus retentissantes paroles ouvrent ces portes des domaines désirables »L’envoûtement - on le voit - mobilise une veine imaginative qui dépasse la simple figure d’Yvonne George. Plus exactement, c’est sur l'invocation d’un flot d’images baroques que le sortilège va pouvoir opérer. Et qu' Yvonne pourra surgir dans l'onde des merveilles, en héroïne bouleversante des croyances insolites et des avenirs floués. Dans ces soutes du cœur, il y a … Le Chiffre 13 Le trèfle à 4 feuilles Le Vendredi, jour de veine Toute la mythologie populaire Vivant sur ces épaves des hautes magies naufragéesC'est Le merveilleux noyé par une Tempête née de ses œuvres Qui renaît dans les bas-fonds qui l’abritent. /…/ J’admire en Yvonne George la faculté de donner la vie à ce qui, si facilement, n’est que momie exhumée dans le sable du cette apparition proche du frisson, du frémir va se laisser traverser, exalter par le toucher sensuel, sensible et moral de la voix - cet être sublimé du corps. Aussi l’érotique de l’apparition se croise-t-elle en ces hommages scandés à Yvonne George, avec un érotisme cérébral de la voix. Desnos ne décrit pas la voix d’Yvonne comme un musicologue ou un mélomane. Il la suit des yeux…cette voix. Il la saisit dans son théâtre d’ombre et de lumière. Il en contemple les contours, le visage, les mains, l’espace, les décors. Mimique éloquente de comédienne Mimique poussée au plus haut du pathétique Cette femme apparue nous parle Au nom de l’amour et du désir /…/ Ce n’est pas une femme /…/ C’est une flamme /…/ »La sensualité de la voix s’instille grâce à cette vision qui la livre au regard de l’auditoire et du lecteur. Plaintes des amoureux Poésie éternelle de la révolte et de l’aventure Yvonne George les exprime par tous ses gestes, Son attitude, son existence même » /…/C’est sous l’emprise – le charme – de cette image augurale de la voix que l’on entre dans le grand rêve crépusculaire du chant et de son émoi périlleux. Le silence s’impose à toute une salle frivole Quand cette chanteuse étonnante Prend la parole » /…/Dans son texte sur l’érotique » fustigeant tous les vieillards, les censeurs et les eunuques », Desnos parle du nouvel art cinématographique comme avènement de l’un des plus puissants stupéfiants cérébraux du plaisir. Il semblerait que sa manière de mettre en scène la silhouette, le mystère et la voix d’Yvonne George…participe également de cette initiation récente à l’imaginaire filmique, à ses propres ressources et écritures érotiques. Sous l’égide, à la faveur des ténèbres … Ces femmes, ces hommes lumineux Accomplissent des actions émouvantes A titre sensuel. A l’imaginer, la chair devient Plus concrète que celle des vivants /…/leurs yeux plus beaux /…/ et c’est sur eux que se porte l’amour épars » dans les se perd dans la nuit et les étoiles, dans l’éblouissement naïf du héros lunaire offert au monde des regards passionnés. Et c’est bien dans la poésie native de ces faisceaux lumineux, prête à être découpée en auréoles », dans l’obscurité de la salle de spectacle et sous les feux de la rampe que Desnos dévoile sa passion, un être idéal, une voix, des yeux, son amour, sa muse promue comme le personnage, l’être si charnel de l’écran, à la majesté inaccessible des dieux ». C’est bien ainsi que Desnos nous fait découvrir sa femme - flamme plus surnaturelle que les langues de feu de la Pentecôte». L’écriture, en plans rapprochés, de la voix aimée convoque le rêve et l’artifice cinématographique en œuvre dans l’univers de Desnos. Aussi cette rencontre amoureuse se trouve-t-elle, en son expression, animée par les supports, les médiations et les effervescences artistiques de son temps. Cette érotique de l’apparition suspendue à la confidence fabuleuse de la voix se prolonge ici en une quasi mystique de la révélation. Je ne suis pas de ceux qui croient que l’amour le plus pur est un amour d’eunuque pour un mannequin de glace. Je reconnais que c’est une énigme Profonde posée à l’inquiétude humaine Que cette alliance en l’amour du spirituel Et du matériel. Mais cette union mystique Ne m’a jamais paru dans l’esprit de cette proposition de Desnos dans l’article intitulé Amour et cinéma que j’emploie cette expression de mystique de la révélation ». Car le toucher de la voix va de la peau à l’âme. Celle qui chante la douleur ravive intimement la plaie. Le chant suit son cours profond. Celle qui chante la passion conduit à des troubles secrets. Celle qui chante le caractère fulgurant des rencontres, la cruauté des départs ; le peu d’amour en somme et la tragédie d’aimer, emporte chacun dans les orages, les vagues d’une véritable maïeutique du désir. Au fond de nous-mêmes, Un personnage méconnu surgit /…/ Sommeillant en nous La passion s’éveille Et vous rappelle que le temps est proche Où nous devrions nous soumettre à la Loi des rencontres dramatiques. Elle nous enseigne la suprématie De l’amour sur les lois morales /…/ L’irrémédiable déchirement des vies sans folie ».C’est rien moins que la révélation à l’homme des exigences de son destin qui passe par la voix téméraire d’Yvonne. Une fois le souffle de cette grâce passée, Yvonne George, présence physique, peut d’ailleurs s’évanouir… A quoi bon dire qu’elle est belle Après l’impérieux examen de conscience Auquel elle nous a l’apparition, la disparition et le fantôme sort au bras du spectateur » pour voyager dans l’érotique de sa mémoire. Le phonographe après le cinéma, l’un et l’autre chers à Desnos, vient graver sa poétique consolation, combler pour l’homme ce poétique besoin de miracle » qui toujours le tourmente. Il me suffit à moi d’entendre un seul mot prononcé par une femme invisible pour l’évoquer de pied en cap et plus réellement, peut-être ; que sous son apparence terrestre[7] De ma voix à l’autre voix Ainsi décrit, du côté de la femme-voix contemplée, Eros semble ne s’exprimer et ne s’éprouver qu’au masculin. Et cela même si l’on sait que, finalement, tout abandon à l’émoi vocal brouille les frontières de sexe et place la voix- en ce lieu instable, ambigu - des troubles androgynes[8]. Toutefois on ne peut se contenter de faire disparaître cette femme qui chante », Yvonne George, en fantôme puissant de la mémoire. On ne peut se contenter de la figer - point de vue de Desnos - en muse aux sens silencieux puisque c’est, elle, que le chant d’aimer traverse, elle, qui provoque cette hallucination de l’œil et de l’âme, elle, qui propose le désir comme acte pathétique, elle qui lance, aux sources natives de sa voix, l’appel à une érotique du déchirement. Pars sans te retourner Pars sans te souvenir Ni mes baisers Ni mes étreintes Dans ton cœur n’ont laissé d’empreintes Je n’ai pas su t’aimer Pas pu te retenir Pars Sans un mot d’adieu Pars Laisse-moi souffrir Le vent qui t’apporte, t’emporte Et dussè-je en mourir Qu’importe Pars sans te retenir Pars sans te souvenir[9]C’est la chanson la plus caractéristique du style vocal d’Yvonne George on y retrouve et la mobilité du timbre et cette acuité de l’émotion fortement théâtralisée. La structure de la chanson est simple deux couplets, trois refrains. Une mélodie lente, répétitive. Un récit mélodramatique proche des chansons néoréalistes des années trente qui, lorsqu’elles parlent d’amour, parlent bien davantage de désamour que de bonheur d’aimer.[10]Pourtant, Yvonne George, par tout un jeu d’inflexions parvient à transformer cet air un peu monotone, un peu désuet en une plainte contrastée qui vous retient suspendu à la pointe de sa voix. Premier refrain voix forte, intonation provocatrice, lancée sur un ton ironique, presque persifleur. La chanson se poursuit sur un ton proche de la colère. A la reprise du refrain l’accent porte sur la vocable Pars » qui prend des allures de véritable coup de fouet sonore. Au second complet tout bascule… C’est de notre amour l’affreuse agonie et tout comme lui, vois, le jour se meurtRythme, prononciation, fluidité changent subitement de registre et de couleur. C’est l’entière texture de la voix qui se métamorphose. Alors, la vague des mots se déroule dans l’espace resserré d’un véritable tressaillement de la voix, parfois proche de l’inaudible. Ce qu’elle vit, joue et livre, c’est cet instant fragile d’avant les larmes. Et soudain la chanson se transfigure en un moment de chant tragique dont la détresse dépouillée vous surprend, vous prend, vous enveloppe. Tu ne sauras pas toute ma détresse Quand dans un baiser , une ultime caresse Tu t’en iras … avec mon pardon Le souvenir est un chemin très long Que l’on parcourt à reculons Pars …à peine effleuréBien des chansons populaires vont crescendo, explosent au final en un happy end sonore, si ce n’est moral. Celle-ci étrangement, se clôt sur l’expir d’un murmure ; celle-ci au bord des lèvres, à bout de souffle, littéralement, se meurt … d’amour. Voix chuchotée dans les tessitures aiguës ce qui est très paradoxal et techniquement délicat, variation extrême des modulations, étrange vacillement du silence il y a chez Yvonne George une audace interprétative, une approche libre, inhabituelle de la langue chantée qui met la voix au centre du poème. D’un autre poème plus populaire, d’un poème augural lesté de lyrisme, de sentiments, de chair, d’un poème plus lourd d’humanité, moins attaché au jeu formel des mots que le poème savant. Et c’est bien dans cette poétique première de la voix frôlée, de la voix affectée que se donne à entendre cette érotique indissociable de son esthétique et de son langage. Yvonne George met en présence réelle et évanescente de l’énigme d’aimer en offrant l’œuvre de sa voix, traversée d’exigence d’être et de dire. Le poème de sa voix incarne alors ce moment rare de transfiguration et d’inquiétude où le trouble érotique rejoint le trouble de l’art. Desnos sera d’autant plus stupéfait devant la chanteuse que le poème de sa voix, c’est aussi cet autre langage, ce sens que précède celui de la chaîne parlée, cette musique qui sous-tend, préforme toute signifiance, cette résonance attachée au verbe. Autrement dit, tout ce que cherche également l’inventeur d’acte poétique, surtout lorsque ce dernier s’inscrit dans le mouvement surréaliste des années 20 et que, partant en guerre contre la vaine littérature, il veut rendre aux mots leur force subversive, leur incandescente liberté. En découvrant Yvonne Georg et le chant de sa voix , Desnos contemple également son utopie poétique. Il la contemple, mais, en un miroir radicalement autre. Car, il y a bien de la distance entre la chanson du music hall et l’idéal lettré de l’esthétique surréaliste. Pourtant, c’est bientôt sa propre poésie qui lui deviendra étrangère. Une seule chanson de cette femme vaut mieux que tous mes poèmes » dira-t-il. L’énigme d’aimer se rejoue ici dans l’énigme d’écrire. Ecrire pour se faire aimer de qui l’on aime ; écrire, chanter pour adresser un amour. La crise amoureuse épouse la crise poétique. Il a suffi qu’elle chante pour que nous prenions conscience de notre lâcheté amoureuse de l’absence intolérable du pathétique dans notre vieS’abandonnant à l’amour douloureux d’Yvonne George, Desnos abandonne ses jeux d’écritures formels du Recueil de Rrose Sélavy faisant réponse à Marcel Duchamp, pour des textes dédiés A la Mystérieuse » dans lesquels il retrouve, à sa façon, la voix de la tragédie et des larmes. Peut-être découvre-t-il ainsi l’autre voix refoulée du poème. J’ai rêvé cette nuit de paysages insensés et d’aventures dangereuses, aussi bien du point de vue de la mort que du point de vue de la vie que sont aussi le point de vue de l’Amour. Toi, quand tu seras morte Tu seras belle et toujours désirable Si je vis Ta voix, ton accent, ton regard et ses rayons L’odeur de toi et celle de tes cheveux et beaucoup D’autres choses encore vivant en moi. En moi qui ne suis ni Ronsard ni Baudelaire Moi qui suis Robert Desnos et qui pour t’avoir connue, Aimée les vaut bien ; Moi qui suis Robert Desnos, pour t’aimer Et qui ne veux pas attacher d’autre réputation A sa mémoire sur la terre méprisable[11]Dans l’air du temps, sur les scènes repensées du music-hall – toutes les chanteuses néoréalistes de l’époque en témoignent – ce sont surtout des femmes, des femmes venues de l’expérience cruciale du chant de rues, qui vont, par leur énergie, leur flamme vocales définir un nouvel espace sensitif, un nouveau sensorium esthétique d’interprétation de la chanson populaire. Cette dernière, désormais plus proche des larmes, de la plainte que du rire ou de la révolte délimite une nouvelle configuration cathartique de réception, entre l’artiste héroïsé et son auditoire captif. Yvonne George, de ce point de vue, participe au mouvement d’ensemble de cette mise en lumière d’un sujet plébéien, tragique par le théâtre féminin de la voix. Les paroliers dorénavant écrivent pour des voix qui leur assureront peut-être, la popularité attendue. Dans ce paysage du divertissement et de l'émotion représentée, Robert Desnos, pareillement à d’autres artiste marginaux du moment Francis Carco, Kees Van Dongen, Henri Jeanson, Léonard Foujita, Jean Cocteau, Colette , s’engage dans la célébration de ces interprètes populaires et salue la valeur iconique de leurs chants touchés à l'âme, aux gestes par ce dialogue funeste et sensuel, de l'amour et de la mort. Dans cette période de crise économique sombre, de clivages sociaux exacerbés, des intellectuels côtoient réellement et idéalement les figures peu convenues de cette errance plébéienne. Ils voient dans le peuple, la peupleraie[12] la sève des souffrances, des corps et des forces. Dans ces rapprochements datés avec l’autre parole, celle de la chanson, l’autre art, celui des saltimbanques, avec l’autre monde ou plutôt avec l’autre côté féminin du monde, naissent des mystiques du ressourcement, de l’inspiration que partagent plusieurs artistes de ce temps de l’entre-deux-guerres. Desnos est l’un d’eux. Et sa rencontre avec Yvonne George porte l’écho de cette histoire. Mais rien ne sert de vouloir expliquer le destin amoureux, on peut seulement tenter de l’explorer, quand celui-là même vous attire en son sillage … Constatons, imaginons seulement que nous étions là devant la figure paradoxale, presque irréelle d’un désir demeuré désir », d’un amour-poème ; autrement dit d’un amour sitôt né que sublimé dans le langage du manque et de la perte. Eros se parlait, s’évoquait s’invoquait alors, dans une métaphysique de l’absence qui faisait d’Elle, ombre et voix tout à la fois, la figure même de l’altérité, la figure du péril extrême … Il la rejoignait dans ses dérives noctambules, ses voyages d’héroïnomane, aussi. Il n’y eut que les mots pour toute étreinte que les mots pour calligraphier des attentes, des baisers, des caresses… pour travailler - petit rêve d’éternité - la statue du visage et de la voix de la Muse silencieuse … Car aussi il subsiste dans la chanson une manière, un rêve de nommer l’amour autrement… Mais quand je me voudrais passion Les mots s’échappent et me laissent Ligotée dans ma déception Je peux chanter tout ce qu’on veut Laissez-moi juste y croire un peu Mais comme Higelin Comme les copains Je me demanderai toujours Comment faire des chansons d’amour Y’a un langage à inventer… Anne Sylvestre Comme Higelin in CD 2003 [1]Expression empruntée à Marguerite Yourcenar in Portrait d'une voix, Les cahiers de la NRF, Editions Gallimard, Paris, 2002 [2] Marie- Claire Dumas, Robert Desnos ou l'exploration des limites, Editions Klincksieck, Paris 1980 [3] Les espaces de sommeil, Desnos in Œuvres , Editions Quarto Gallimard, Paris, 2000, p. 540 [4]J’ai tant rêvé de toi, Desnos, p. 539 [5] La Voix de Robert Desnos, Desnos, op. cit., p. 546 [6]Expression de Robert Desnos [7]Voix de femmes, Desnos, op. cit. [8]Sur les scènes de cabaret de l’époque, une chanteuse, pas très éloignée d’Yvonne George, comme Suzy Solidor, le comprendra parfaitement et en jouera avec beaucoup de provocation. [9]Pars, chanson écrite par Lenoir en1926 [10]On pense à Escale de Suzy Solidor, dans une version voisine. [11]Non l'amour n'est pas mort, Desnos, op. cit., p. 543 [12] L'association peuple / peupleraie est librement adaptée d'une chanson de Jacques Bertin, La jeune fille blonde, extraite de Compact Disc du même nom, disques Velen, Septembre 2002. Joëlle DENIOT Professeur de Sociologie à l'Université de Nantes, membre nommée du CNU. Droits de reproduction et de diffusion réservés ©
LzUcsa.
  • jdw4qe2kst.pages.dev/346
  • jdw4qe2kst.pages.dev/362
  • jdw4qe2kst.pages.dev/778
  • jdw4qe2kst.pages.dev/878
  • jdw4qe2kst.pages.dev/278
  • jdw4qe2kst.pages.dev/566
  • jdw4qe2kst.pages.dev/925
  • jdw4qe2kst.pages.dev/434
  • jdw4qe2kst.pages.dev/387
  • jdw4qe2kst.pages.dev/682
  • jdw4qe2kst.pages.dev/201
  • jdw4qe2kst.pages.dev/263
  • jdw4qe2kst.pages.dev/431
  • jdw4qe2kst.pages.dev/328
  • jdw4qe2kst.pages.dev/926
  • hardi les gars vire au guindeau paroles